印度以安全为由, 阻止锡克教朝圣者访问巴基斯坦庆祝Guru Nanak周年,
India blocks Sikh pilgrims from visiting Pakistan for Guru Nanak’s anniversary, citing security, sparking backlash.
印度政府拒绝允许锡克族朝圣者前往巴基斯坦, 庆祝11月Guru Nanak Dev成立551周年,
The Indian government has denied permission for Sikh pilgrims to travel to Pakistan for the 551st birth anniversary of Guru Nanak Dev in November, citing security concerns.
内政部向几个邦政府传达了这项决定,受到锡克教组织、旁遮普邦政党和宗教领袖的广泛批评。
The decision, communicated by the Ministry of Home Affairs to several state governments, has drawn widespread criticism from Sikh organizations, political parties in Punjab, and religious leaders.
他们辩称,禁令与印度主办板球比赛和与巴基斯坦进行其他交流的能力相矛盾,并指责中央政府将宗教自由政治化。
They argue that the ban contradicts India's ability to host cricket matches and other exchanges with Pakistan, and accuse the central government of politicizing religious freedom.
Kartarpur走廊仍然关闭,对重新开放该走廊的要求也更加强烈。
The Kartarpur Corridor remains closed, and demands for its reopening have intensified.
锡克族团体和领导人,包括Akal Takht和Shiromani Gurdwara Parbandhak委员会,都认为这一决定令人遗憾,侵犯了宗教权利,敦促政府重新考虑。
Sikh groups and leaders, including the Akal Takht and Shiromani Gurdwara Parbandhak Committee, have called the decision unfortunate and a violation of religious rights, urging the government to reconsider.