希腊可能禁止绵羊和山羊的移动,以阻止羊痘爆发导致超过 260,000 只动物死亡。
Greece may ban sheep and goat movement to stop sheeppox outbreak killing over 260,000 animals.
希腊可能在全国范围内禁止绵羊和山羊移动,因为天花爆发导致260 000多头牲畜死亡,1 100个农场被迫关闭。
Greece faces a potential nationwide ban on moving sheep and goats due to a sheeppox outbreak that has killed over 260,000 animals and forced 1,100 farms to close.
高传染性疾病导致肉类价格上涨,并威胁到胎儿奶酪的出口。
The highly contagious disease has led to increased meat prices and threatens feta cheese exports.
政府启动了一项为期10天的计划,以加强生物安保、检查和消毒点,但如果疫情得不到控制,则可以强制执行行动禁令。
The government has launched a 10-day plan to boost biosecurity, inspections, and disinfection points, but a movement ban may be enforced if the outbreak is not contained.