联邦贸易委员会正在调查 Ticketmaster 在门票销售中使用机器人的情况,如果它违反《BOTS 法案》,将面临数十亿美元的罚款。
The FTC is probing Ticketmaster over bot use in ticket sales, risking billions in fines if it violates the BOTS Act.
美国联邦贸易委员会正在调查旗下Live Nation的票房公司是否遵守BOTS法,
The U.S. Federal Trade Commission is investigating Ticketmaster, owned by Live Nation, over compliance with the BOTS Act, which bans bots that bypass ticket purchase limits.
该探测器是先进的,并有可能在几周内导致采取法律行动,其重点是票务主管是否做了足够的工作来防止非法售票转售。
The probe, advanced and potentially leading to legal action within weeks, focuses on whether Ticketmaster does enough to prevent illegal ticket reselling.
该公司否认有违规行为,称自2019年以来,每日机器人封锁数量增加了五倍,达到2亿,并表示其目标是与监管机构合作.
The company denies violations, citing a fivefold increase in daily bot blocks to 200 million since 2019, and says it aims to work with regulators.
如果发现违规, " 活民族 " 可能面临数十亿美元的惩罚,每次违规最高罚款53 000美元。
If found in violation, Live Nation could face billions in penalties, with fines up to $53,000 per violation.
2022年泰勒·斯威夫特旅行票失败后,审查更加严格。
The scrutiny intensified after the 2022 Taylor Swift tour ticket fiasco.