立法者提议对购买俄罗斯石油的国家征收关税, 以向俄罗斯施压,
Lawmakers propose tariffs on countries buying Russian oil to pressure Russia on Ukraine war.
两位美国立法者, 林赛·格雷厄姆参议员和国会议员布赖恩·菲茨帕特里克(Brian Fitzpatrick)正在推动立法, 让总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)能对中国、印度和巴西等国家征收高额关税,
Two U.S. lawmakers, Senator Lindsey Graham and Congressman Brian Fitzpatrick, are pushing for legislation that would allow President Donald Trump to impose significant tariffs on countries like China, India, and Brazil for buying discounted Russian oil and gas.
他们认为,这一点以及制裁和向乌克兰供应高端武器,是结束俄罗斯在乌克兰的战争的关键。
They argue this, along with sanctions and supplying high-end weapons to Ukraine, is key to ending Russia's war in Ukraine.
该法案旨在将即将出台的 " 持续决议 " 附于其中,作为对美国决心的考验。
The bill aims to attach to the upcoming Continuing Resolution as a test of U.S. resolve.