美国谴责中国要求Scarborough Shoul采取行动,使南海紧张局势升级。
US condemns China's move to claim Scarborough Shoal, escalating South China Sea tensions.
美国国务卿马尔科·鲁比奥(Marco Rubio)谴责中国计划在中国南海有争议的Scarborough Shoal建立国家自然保护区,称其破坏稳定。
US Secretary of State Marco Rubio condemned China's plan to establish a national nature reserve at the disputed Scarborough Shoal in the South China Sea, calling it destabilizing.
菲律宾声称这些水域是其专属经济区的一部分,已提出外交抗议。
The Philippines, which claims the shoal is part of its exclusive economic zone, has filed a diplomatic protest.
台湾还谴责这一行动,声称对南中国海群岛拥有主权。
Taiwan also condemned the move, asserting its sovereignty over the South China Sea islands.
中国的行动加剧了该地区的紧张局势,美国支持菲律宾反对它所认为的扩大领土主张的胁迫性企图。
China's actions have heightened tensions in the region, with the US supporting the Philippines against what it sees as coercive attempts to expand territorial claims.