全球市场达到创纪录的高点,因为美国利率削减预期会缓解对通货膨胀的担忧。
Global markets reach record highs as US interest rate cut expectations ease inflation fears.
全球股票市场创历史新高,因为对美国降低利率的期望抵消了地缘政治紧张。
Global stock markets hit record highs as expectations of US interest rate cuts offset geopolitical tensions.
美国生产者价格指数在8月出乎意料地下跌,缓解了对通货膨胀的关切。
The US producer price index unexpectedly fell in August, easing inflation concerns.
华尔街、东京和首尔市场激增,而巴黎CAC 40则有所收获。
Wall Street, Tokyo, and Seoul markets surged, while the Paris CAC 40 saw gains.
美元高于美国通货膨胀数据,对于联邦储备银行决定利率至关重要。
The dollar steadied ahead of US inflation data, crucial for Federal Reserve rate decisions.
黄金价格最近也接近高点。
Gold prices also approached recent highs.