哈利王子在伊丽莎白王后逝世三周年之际 嘲笑兄弟姐妹的难处 而威廉王子则赞美他的儿子
Prince Harry joked about sibling difficulties, while Prince William praised his sons, on the third anniversary of Queen Elizabeth's death.
哈利王子开玩笑说,在一次活动中很难有一个兄弟,暗示着他与威廉王子的关系紧张。
Prince Harry joked about the difficulties of having a sibling during an event, hinting at his strained relationship with Prince William.
威廉访问妇女研究所, 分享他最小的儿子路易王子(Prince Louis)是个“角色扮演者”, 喜欢取笑兄弟姐妹, 而长子乔治王子(Prince George)在闭门后的行为却不同。
Meanwhile, William, visiting the Women's Institute, shared that his youngest son, Prince Louis, is a "character" who enjoys teasing his siblings, while eldest son Prince George behaves differently behind closed doors.
两位王子在已故的祖母伊丽莎白王后去世三周年之际向她致敬。
Both princes paid tribute to their late grandmother, Queen Elizabeth, on the third anniversary of her death.