新西兰香农附近的57号公路在坠机至少造成重伤后被关闭。
Highway 57 near Shannon, New Zealand, was closed after a crash caused at least one serious injury.
新西兰香农附近的第57号州公路在一辆汽车撞入障碍物后被关闭,造成至少1人重伤。
State Highway 57 near Shannon, New Zealand, was closed after a car crashed into a barrier, causing at least one serious injury.
该公路后来重新开放。
The highway was later reopened.
在其他新闻中,亚马逊网络服务公司计划在新西兰投资75亿美元,用于数据中心,旨在创造1 000个就业机会和培训100 000名当地人。
In other news, Amazon Web Services plans a $7.5 billion investment in New Zealand for data centers, aiming to create 1,000 jobs and train 100,000 locals.
一场大规模的巴勒斯坦抗议,即 " 人类大游行 " ,预计也是新西兰历史上最大的一次。
A large Palestine protest, the March for Humanity, is also anticipated to be one of the biggest in New Zealand's history.