巴基斯坦部长将水灾归咎于建筑工程, 因为印度水灾影响超过25万人。
Pakistan's minister blames construction for floods, as Indian floods impact over 250,000 people.
巴基斯坦国防部长哈瓦贾·阿西夫声称,河床的无节制建设,不是神的意志,是洪水破坏的真正原因。
Pakistan's Defence Minister Khawaja Asif asserts that unchecked construction on riverbeds, not divine will, is the real cause of flood devastation.
与此同时,印度旁遮普邦的洪水已淹没了一千多个村庄,至少杀死29人,影响到250 000多人,造成大量作物损失。
Meanwhile, floods in India's Punjab have marooned over a thousand villages, killed at least 29 people, and affected more than 250,000 individuals, causing widespread crop loss.
这两个国家都把气候变化和计划不周的发展归咎于这类灾害的频率和严重程度增加。
Both countries blame climate change and poorly planned development for the increased frequency and severity of such disasters.