华盛顿特区的大陪审员拒绝起诉被控威胁特朗普总统的两名个人,引发关于政治化的辩论。
Grand jurors in D.C. refuse to indict two individuals accused of threatening President Trump, sparking debate on politicization.
华盛顿特区的联邦大陪审员拒绝起诉两名被控威胁特朗普总统的人,这至少标志着第七个这样的拒绝,因为特朗普命令联邦人员增加在该市的巡逻。
Federal grand jurors in Washington, D.C., have refused to indict two individuals accused of threatening President Trump, marking at least the seventh such refusal since Trump ordered increased patrols by federal agents in the city.
Dana和Jones被控对总统进行死亡威胁, 但大陪审员拒绝起诉他们, 暗示可能对特朗普的执法激增产生反弹。
Dana and Jones were charged with making death threats against the president, but grand jurors declined to indict them, suggesting a possible backlash against Trump's law enforcement surge.
辩方律师认为,检察官正在提出薄弱的案件,而美国检察官则批评这些决定政治化。
Defense attorneys argue that prosecutors are bringing weak cases, while the U.S. Attorney criticized the decisions as politicized.