美国上诉法院针对特朗普的关税规则,因为亚洲市场的表现参差不齐。
U.S. Court of Appeals rules against Trump on tariffs, as Asian markets show mixed performance.
世界股票在星期一的表现好坏参半,中国市场在工厂数据表明,尽管美国关税较高,但制造业仍在持续增长之后上升。
World shares showed mixed performance on Monday, with Chinese markets rising after factory data indicated that manufacturing is holding up despite higher U.S. tariffs.
美国上诉法院裁定,特朗普总统超越了权力,宣布国家紧急状态为征收进口税的正当理由,尽管关税在上诉前将保持不变。
The U.S. Court of Appeals ruled that President Trump overstepped his authority by declaring national emergencies to justify imposing import taxes, though the tariffs will remain in place until an appeal.
亚洲市场,包括杭生和上海综合市场,取得了收益,而日本的日基和韩国的韩国市场则略有下降。
Asian markets, including the Hang Seng and Shanghai Composite, saw gains, while Japan's Nikkei and South Korea's Kospi fell slightly.
美国和中国之间的贸易谈判仍在继续,影响着未来的进口税。
Trade negotiations between the U.S. and China continue, affecting future import duties.