国际调查员正在加纳调查一架军用直升机坠毁事件,造成8人死亡,其中包括2名部长。
International investigators are in Ghana to probe a military helicopter crash that killed 8, including two ministers.
国际调查员已抵达加纳,调查8月6日在阿桑蒂地区发生的一架军用直升机坠毁事件,造成8人死亡,其中包括两名部长。
International investigators have arrived in Ghana to probe the August 6 military helicopter crash in the Ashanti Region, which killed 8 people, including two ministers.
加纳政府为受害者儿童设立了儿童支助基金,截至8月28日,从个人和机构收到的捐款超过350万加纳元和20 000美元。
The Ghanaian government has launched a Children's Support Fund for the victims' children, receiving over GH¢3.5 million and US$20,000 in donations from individuals and institutions by August 28.
该基金旨在支持受影响儿童的教育、医疗保健和福利。
The fund aims to support the education, healthcare, and welfare of the affected children.