Google将小团队经理削减35%, 以提高效率, 向美国雇员提供买断。
Google cut small-team managers by 35% to boost efficiency, offering buyouts to U.S. employees.
Google在过去一年中将其小团队管理人员减少了35%, 以削减官僚作风并提高效率, 副总统Brian Welle表示,
Google reduced its small-team managers by 35% over the past year to cut bureaucracy and boost efficiency, according to Vice President Brian Welle.
许多受影响的管理人员作为个人缴款人留下来。
Many affected managers have stayed as individual contributors.
该公司还提供了自愿退出方案,某些团队中美国雇员的3-5%接受了买断。
The company has also offered a Voluntary Exit Program, with 3-5% of U.S. employees in certain teams accepting buyouts.
首席执行官Sundar Pichai强调了提高效率的目标,而不仅仅依靠人头增长。
CEO Sundar Pichai emphasized the goal of increasing efficiency without relying solely on headcount growth.
Google以现有休假政策为由, 驳斥了带薪休假计划的想法。
Google has dismissed the idea of a paid sabbatical program, citing existing leave policies.