8月,联合王国粮食价格大幅上涨,达到18个月的4.2%最高水平,使家庭预算受到压力。
UK food prices saw a significant rise in August, hitting an 18-month high of 4.2%, pressuring family budgets.
由于巧克力、黄油和鸡蛋价格上涨, 英国食品通胀在8月创下18个月的高峰, 从7月的4%升至4.2%。
UK food inflation hit an 18-month high in August, rising to 4.2% from 4% in July, due to higher prices of chocolate, butter, and eggs.
新鲜食品价格从上个月的3.2%上升至4.1%。
Fresh food prices increased to 4.1%, up from 3.2% the previous month.
英格兰银行援引4月份国家保险缴款增加作为一个因素。
The Bank of England cited the April national insurance contributions increase as a factor.
尽管零售商努力限制价格上涨,但费用上涨给处理生活费用的家庭带来额外压力。
Despite efforts by retailers to limit price hikes, rising costs are putting additional pressure on families dealing with the cost of living.