爱尔兰航班去年的旅客意外事件增加了226%,仅次于安全问题上的鸟类袭击。
Irish flights saw a 226% rise in unruly passenger incidents last year, second only to bird strikes in safety issues.
爱尔兰航班意外乘客事件去年猛增226%, 成为鸟类袭击后第二常见安全问题。
Unruly passenger incidents on Irish flights soared by 226% last year, making them the second most common safety issue after bird strikes.
大多数案件被认为风险低。
Most cases were deemed low risk.
Ryanair的CEO建议限制乘客在机场喝两杯酒精饮料。
Ryanair's CEO suggested limiting passengers to two alcoholic drinks at airports.
宇航学会会长强调了全球航空威胁,如空中航线中断、市场不确定性和网络安全攻击,并指出,在过去二十年中,总体安全有所改善。
The IAA chief highlighted global aviation threats like air route disruptions, market uncertainty, and cybersecurity attacks, noting that overall safety has improved over the past two decades.