中国在广州测试电动车辆作为移动电源银行,以平衡电网需求。
China tests using electric vehicles as mobile power banks in Guangzhou, balancing grid demand.
中国正在广州试行一个使用电动车辆作为移动电源银行的方案。
China is piloting a program in Guangzhou using electric vehicles (EVs) as mobile power banks.
广州电力供应局和GAC集团推出的车辆到Grid(V2G)服务,让EV所有者在电价更便宜的非高峰时段为其汽车充电,然后在高峰时将储存的电力放回电网,以赚取利润。
The Vehicle-to-Grid (V2G) service, launched by the Guangzhou Power Supply Bureau and GAC Group, lets EV owners charge their cars during off-peak hours when electricity is cheaper, then discharge the stored power back to the grid during peak hours to earn a profit.
这一举措有助于平衡电网需求,到2028年可以调动多达600 000种EV,建立一个虚拟发电厂。
This initiative helps balance grid demand and could mobilize up to 600,000 EVs by 2028, creating a virtual power plant.