Starbucks为其中国商业的股权寻求投标,其价值高达10B美元,以增加其市场存在。
Starbucks seeks bids for a stake in its China business, valued up to $10B, to boost its market presence.
星巴克在接下来的两周内 将邀请无约束力的投标 争取中国企业的股权
Starbucks is inviting non-binding bids for a stake in its China business within the next two weeks.
Carlyle、Hillhouse Investment和Primavera Capital等私募股权公司也对此感兴趣。
Private equity firms like Carlyle, Hillhouse Investment, and Primavera Capital are among those interested.
销售额可能高达100亿美元,其目的是吸引一个战略伙伴来振兴星巴克在中国的存在,中国的市场份额近年来大幅下降。
The sale, potentially valued at up to $10 billion, aims to attract a strategic partner to revitalize Starbucks' presence in China, where its market share has significantly dropped in recent years.