得克萨斯共和党人,在特朗普的支持下, 准备批准一张新的国会地图,
Texas Republicans, backed by Trump, are set to approve a new congressional map that could add up to five GOP seats.
得克萨斯共和党准备批准一张由前总统唐纳德·特朗普支持的国会新地图,
Texas Republicans are poised to approve a new congressional map, backed by former President Donald Trump, which could add up to five seats to the GOP's control in the U.S. House.
民主党人因为计划而走出了国家大厦,指责该计划具有谋利和种族歧视性质,但后来又返回。
Democrats walked out of the statehouse over the plan, accusing it of gerrymandering and racial discrimination, but have since returned.
尽管他们提出反对意见,但预计该法案将获得通过,民主党人计划在法庭上对该法案提出质疑,认为该法案违反了《投票权法》。
Despite their objections, the bill is expected to pass, with Democrats planning to challenge it in court, arguing it violates the Voting Rights Act.