皇家加勒比海的“海洋之星”, 是世界上最大的游轮, 从佛罗里达开始首次航行。
Royal Caribbean's "Star of the Seas," the world's largest cruise ship, begins its first voyage from Florida.
皇家加勒比海的《海洋之星》 是世界上最大的游轮 从佛罗里达州卡纳维拉尔港启航
Royal Caribbean's "Star of the Seas," the world's largest cruise ship, set off on its maiden voyage from Port Canaveral, Florida, amid a celebratory send-off.
这艘能够容纳多达6 000名乘客的船将驶往巴哈马和加勒比。
The ship, capable of hosting up to 6,000 passengers, will sail to The Bahamas and the Caribbean.
旅游顾问称赞这座城市的设施,包括七个游泳池,六个滑水场和40多个餐厅.
Travel advisors praise its amenities, including seven pools, six waterslides, and over 40 dining venues.
尽管船体体积很大,但该船是为不同年龄组设计的,确保所有人都有享受的经历。
Despite its size, the ship is designed for various age groups, ensuring an enjoyable experience for all.