尼日利亚看到DNA检测激增;四分之一的亲子鉴定检测显示没有生物联系。
Nigeria sees surge in DNA testing; one in four paternity tests reveals no biological link.
2025年,尼日利亚的DNA检测增加了13.1%,四分之一的亲子鉴定表明推定父亲与孩子没有生理关系。
In 2025, Nigeria saw a 13.1% increase in DNA testing, with one in four paternity tests showing the presumed father is not biologically related to the child.
初生子女,特别是儿子,更有可能产生负面结果。
Firstborn children, especially sons, are more likely to have negative results.
男性启动88.2%的父子关系测试,凸显了深层的性别角色。
Men initiate 88.2% of paternity tests, highlighting deep gender roles.
报告呼吁进行法律改革,并将DNA测试纳入家庭保健服务。
The report calls for legal reforms and integrating DNA testing into family health services.
尼日利亚缺乏具体的父子关系欺诈法,使男子在多年抚养非生物子女后处于弱势地位。
Nigeria lacks specific paternity fraud laws, leaving men vulnerable after years of supporting non-biological children.