尽管有11亿美元的承诺,但在非洲病例激增的同时,世卫组织宣布mopox全球卫生紧急情况.
WHO declares mpox global health emergency as cases surge in Africa, despite $1.1B pledge.
非洲各地的病例数量大幅增加, 许多国家首次爆发mopox病毒, 据世卫组织宣布为全球卫生紧急情况.
The mpox virus, declared a global health emergency by the WHO, has seen a significant rise in cases across Africa, with many countries experiencing their first outbreaks.
尽管为控制工作认捐了11亿美元,但批评者认为,反应不够充分。
Despite a $1.1 billion pledge for control efforts, critics argue the response has been inadequate.
由于偏远地区的耻辱感和资源有限,案例数据不准确。
Data on cases is imprecise due to stigma and limited resources in remote areas.
最近的报告表明病例有所减少,但专家仍然谨慎行事,在国外被忽视的警告性疾病可能成为国内问题。
Recent reports suggest a drop in cases, but experts remain cautious, warning diseases ignored abroad can become domestic issues.
美国还没有启动疫苗接种计划。
The US has not yet launched a vaccination program.