租赁财产供应急剧下降,在房客需求稳定的情况下推动预期价格上涨。
Rental property supply drops sharply, pushing expected price hikes amid steady tenant demand.
根据皇家特许勘测机构的资料,新租房进入市场的流量以五年来最快的速度下降。
The flow of new rental properties entering the market has dropped at the fastest rate in five years, according to the Royal Institution of Chartered Surveyors.
净31%的专业人员报告新的房东指示减少,导致25%的调查参与者预期租金价格上涨。
A net 31% of professionals reported a decline in new landlord instructions, leading to rising rental prices expected by 25% of survey participants.
与此同时,租户的需求保持稳定。
Meanwhile, tenant demand remained steady.
在销售市场,7月新的买方调查下降,净13%的专业人员注意到房价略有下降。
In the sales market, new buyer inquiries fell in July, and a net 13% of professionals noted a slight decline in house prices.