南非计划禁止产品中的微塑料以保护水道,提议对违法者处以巨额罚款或监禁。
South Africa plans to ban microplastics in products to protect waterways, proposing hefty fines or jail for violators.
南非计划禁止微塑料,包括个人护理产品中的微塑料,以保护海洋和河流。
South Africa plans to ban microplastics, including those in personal care products, to protect oceans and rivers.
该条例草案公开征求意见,禁止生产、销售、进口和出口这些有害微粒。
The draft regulations, open for public comment, prohibit the production, sale, import, and export of these harmful particles.
公司有两年时间逐步淘汰微生物珠,违法者可能面临高达1 000万兰特的罚款或20年的监禁。
Companies have two years to phase out microbeads, and violators could face up to R10 million in fines or 20 years in jail.
随着《全球塑料条约》谈判在日内瓦继续进行,这一举措与解决塑料污染的全球努力相一致。
This move aligns with global efforts to address plastic pollution as negotiations for a Global Plastics Treaty continue in Geneva.