Trump将印度商品的关税提高到50%,
Trump raises tariffs on Indian goods to 50%, risking India's GDP and trade relations.
印度总理莫迪(Narendra Modi)指出, 尽管美国对印度商品征收50%的关税, 印度农民、渔民和奶制品生产者的福利仍至关重要。
Indian Prime Minister Narendra Modi affirmed that the welfare of India's farmers, fishermen, and dairy producers is paramount, despite the US imposing a 50% tariff on Indian goods.
美国援引国家安全关切,紧张局势升级。
The US cited national security concerns, escalating tensions.
印度谴责关税是没有道理的,到26财政年度,印度可能面临0.4%的国内生产总值增长影响。
India, which has condemned the tariffs as unjustified, faces potential GDP growth impacts of 0.4% by FY26.
受影响的部门包括服装、电子产品、药品和汽车零部件。
Affected sectors include garments, electronics, pharmaceuticals, and auto parts.
莫迪发誓要保护国内利益,即使以个人代价。
Modi vowed to protect domestic interests, even at a personal cost.