在广岛和长崎轰炸一周年之际,日本的重点是在区域紧张局势中进行防御。
On Hiroshima and Nagasaki bombing anniversary, Japan focuses on defense amid regional tensions.
在广岛和长崎爆炸事件80周年之际,日本正在把重点从纪念转移到在日益加剧的区域威胁面前做好准备。
On the 80th anniversary of the Hiroshima and Nagasaki bombings, Japan is shifting its focus from remembrance to readiness amid growing regional threats.
日本在维持其和平宪法的同时,更加自信,参加多国演习,并向菲律宾提供海军支助。
While maintaining its pacifist constitution, Japan has become more assertive, participating in multinational drills and providing naval support to the Philippines.
该国正在扩大与美国的联合行动,但公众对更大军事预算的支持仍然不确定。
The country is expanding joint operations with the U.S., but public support for a larger military budget remains uncertain.
原子弹幸存者,即原子弹爆炸幸存者,继续倡导核裁军,敦促全球领导人吸取过去的经验教训。
Atomic bomb survivors, known as hibakusha, continue to advocate for nuclear disarmament, urging global leaders to heed the lessons of the past.