不断上涨的成本压低了租房者的住家储蓄;调查显示,现在只有17%的房客在储蓄。
Rising costs push down savings for home among renters; only 17% are saving now, survey shows.
巴克莱斯的一项调查显示,由于成本上升,住房存款储蓄的租户较少。
Fewer renters are saving for a home deposit due to rising costs, according to a Barclays survey.
7月,只有17%的租户储蓄,低于1月的31%。
Only 17% of renters were saving in July, down from 31% in January.
近三分之二预期租金会上涨, 超过三分之一觉得他们无力在首选地区买房子。
Nearly two-thirds expect rent increases, and over a third feel they can't afford to buy a home in their preferred area.
为了应付这种情况,45%的租房者正在调整他们的消费习惯。
To cope, 45% of renters are adjusting their spending habits.