昆士兰州教师计划罢工以争夺人员配置、安全和工资,影响到1266所学校。
Queensland teachers plan to strike over staffing, safety, and wages, impacting 1266 schools.
昆士兰州教师准备举行罢工,寻求改善人员配备、工作场所安全和工资,而不只是政府提出的在三年内提高8%的工资。
Queensland teachers are set to strike, seeking improvements in staffing, workplace safety, and wages, rather than just the government's offered 8% pay rise over three years.
昆士兰教师联盟(QTU)认为, 目前的状况, 包括教师短缺和职业暴力, 将教育部门推向“突破点”。
The Queensland Teachers Union (QTU) argues that current conditions, including teacher shortages and occupational violence, have pushed the education sector to a "breaking point."
罢工的目的是强调需要更多的合格工作人员和更好的工作条件,影响到所有1266所公立学校及其560,000名学生。
The strike aims to highlight the need for more qualified staff and better working conditions, impacting all 1266 state schools and their 560,000 students.