英国石油公司计划在全球削减6,200个工作岗位,以降低成本,在利润下降的同时提高效率。
BP plans to cut 6,200 jobs globally to cut costs and boost efficiency amid falling profits.
英国石油公司计划到年底在全球削减6 200个工作岗位,比以前宣布的4 700个工作岗位有所增加,作为到2027年削减50亿美元成本的努力的一部分。
BP plans to cut 6,200 jobs globally by year-end, an increase from the 4,700 previously announced, as part of efforts to cut costs by $5 billion by 2027.
该公司还正在卸载200亿美元的资产,并利用AI来提高效率。
The company is also offloading $20 billion in assets and using AI to boost efficiency.
英国石油公司的半年利润下降了近三分之一,尽管Q2利润超过了预期。
BP's half-year profits fell by nearly a third, though Q2 profits exceeded expectations.
首席执行官Murray Auchincloss旨在根据公司的三年计划提高股东的回报率。
CEO Murray Auchincloss aims to improve returns for shareholders under the company's three-year plan.