Starbucks报告收入较高,但与美国销售额下降和净收入下降抗争。
Starbucks reports higher revenue but struggles with declining U.S. sales and lower net income.
星巴克的收入增长了4%,达到95亿美元,超过预期,但美国同店销售额下降了2%,连续六个季度下降.
Starbucks reported a 4% rise in revenue to $9.5 billion, exceeding expectations, but US same-store sales fell 2%, marking six consecutive quarters of decline.
该公司正在推出“绿色Apron Service”, 改善客户服务、缩短等候时间,
The company is rolling out a "Green Apron Service" to improve customer service and reduce wait times, and is exploring partnerships to expand in China.
尽管作出了这些努力,但由于持续的销售挑战和竞争,净收入下降了47%,降至5.58亿美元。
Despite these efforts, net income fell 47% to $558 million due to ongoing sales challenges and competition.
Brian Niccol首席执行官对公司的转变策略依然乐观。
CEO Brian Niccol remains optimistic about the company's turnaround strategy.