由于工资大幅上涨,日本消费者正接受涨价,但价格疲劳的迹象正在出现。
Japanese consumers are accepting price hikes due to significant wage increases, but signs of price fatigue are emerging.
日本正在看到消费者如何看待价格上涨的转变,更接受成本的上升。
Japan is seeing a shift in how consumers view price increases, with more accepting rising costs.
这一变化是在大幅提高工资之后发生的,这是30年来最高的,有助于消费者把高工资放在比低价格优先的地位。
This change follows significant wage hikes, the highest in three decades, helping consumers prioritize higher wages over low prices.
尽管发生了这一转变,但价格疲劳的迹象仍然存在,进一步上涨的空间正在缩小。
Despite this shift, there are signs of price fatigue, and the room for further hikes is narrowing.
日本银行可考虑提高利率,如果家庭能够应付更多的价格上涨。
The Bank of Japan may consider raising interest rates if households can handle more price increases.