股市几乎达到历史最高点,尽管英特尔公司下跌,收入和贸易乐观。
Stock markets near all-time highs amid positive earnings and trade optimism, despite Intel's drop.
股票市场已如期在每5周第四周获胜,S & P 500、Dow Jones和Nasdaq都接近历史最高点。
Stock markets are on track for a fourth winning week in five, with the S&P 500, Dow Jones, and Nasdaq nearing all-time highs.
Deckers和Edwards Lifsciencessciences等公司的积极收益促进了收益,而Intel的股价由于所报告的损失和裁员而下跌。
Positive earnings from companies like Deckers and Edwards Lifesciences have contributed to gains, while Intel's share price dropped due to reported losses and job cuts.
对潜在贸易交易的乐观主义正在激起这次集会,但即将到来的关税期限和美联储利率会议仍是主要关切。
Optimism over potential trade deals is fueling the rally, but the upcoming tariff deadline and Federal Reserve interest rate meeting remain key concerns.