尽管最初有希望,但83%的在线大学课程收取相当于或高于现场上课的学费。
Despite initial hopes, 83% of online college programs charge tuition equal to or higher than in-person classes.
尽管人们相信,由于基础设施需求减少,网上课程的费用应该降低,但《海奇格报告》的一份报告显示,83%的在线课程向学生收取的学费相当于或超过面对面的学费。
Despite the belief that online classes should cost less due to lower infrastructure needs, a report by The Hechinger Report shows that 83% of online programs charge students as much or more than in-person tuition.
大学使用在线教育收入补贴其他开支,并大量用于营销,同时为网上学生提供咨询和支助的费用也较高,因为网上学生的学术表现往往较差。
Universities use online education income to subsidize other expenses and spend heavily on marketing, while also incurring higher costs for advising and support for online students, who often perform worse academically.
这与最初希望在线教育会降低成本、增加无障碍机会的希望相矛盾。
This contradicts initial hopes that online education would reduce costs and increase accessibility.