由于损失29亿美元, 英特尔宣布大幅削减员工和调整运营.
Intel announces significant workforce cuts and operational shifts amid a $2.9 billion loss.
在新的CEO Lip-Bu Tan的领导下,Intel正在裁员22%,目标是到年底雇用75 000名雇员,比99 500人有所减少。
Intel, under new CEO Lip-Bu Tan, is cutting its workforce by 22%, aiming for 75,000 employees by year-end, down from 99,500.
该公司还计划缩减德国和波兰的项目规模,并将哥斯达黎加的业务转移到越南和马来西亚。
The company also plans to scale back projects in Germany and Poland and move Costa Rican operations to Vietnam and Malaysia.
Intel报告损失了29亿美元的Q2,固定收入为129亿美元。
Intel reported a Q2 loss of $2.9 billion, with flat revenue of $12.9 billion.
该公司的目标是侧重于核心产品和大赦国际,以提高竞争力,特别是针对Nvidia等竞争对手的竞争力。
The company aims to focus on core products and AI to improve competitiveness, especially against rivals like Nvidia.