ICE计划在其拘留替代方案中扩大对几乎所有移民的全球定位系统监测。
ICE plans to expand GPS monitoring to nearly all immigrants in its Alternatives to Detention program.
ICE计划在其拘留替代方案中扩大对183,000名移民的GPS脚踝监视器,比目前的24,000人有所增加。
ICE plans to expand GPS ankle monitors on nearly all 183,000 immigrants in its Alternatives to Detention program, up from the current 24,000.
该指令在6月备忘录中概述,目的是加强对等待移民决定的人的监测,让孕妇代之以使用手腕监视器。
The directive, outlined in a June memo, aims to boost surveillance of those awaiting immigration decisions, with pregnant women to use wrist monitors instead.
批评者认为,这可能会将日常生活变成许多没有犯罪记录的“数字牢笼”。
Critics argue this could turn daily life into a "digital cage" for many without criminal histories.