加纳部署了530名蓝水警卫队,以打击污染水源的非法采矿活动。
Ghana deploys 530 Blue Water Guards to fight illegal mining that has polluted water sources.
加纳增派了530名蓝水警卫队人员,以打击污染水体的非法采矿活动。
Ghana has commissioned 530 additional Blue Water Guards to combat illegal mining, known as galamsey, which has polluted water bodies.
这些警卫监测河流,报告违规情况,支持执法工作。
These guards monitor rivers, report violations, and support law enforcement.
政府还计划实施一项负责任的合作采矿和技能发展方案,以提供合法的采矿替代办法。
The government also plans a Responsible Cooperative Mining and Skills Development Program to provide legal mining alternatives.
自年初以来,政府没收了425辆挖土机,逮捕了1 345名参与非法采矿的个人。
Since the year began, the government has seized 425 excavators and arrested 1,345 individuals involved in illegal mining.
正在对《矿物和采矿法》进行审查,以缩短租赁期限,强制实施社区福利。
The Minerals and Mining Act is being reviewed to reduce lease durations and enforce community benefits.