中国报告称,医疗保险覆盖的残疾人超过95%,这凸显了残疾人支助系统的进步。
China reports over 95% of disabled individuals covered by medical insurance, highlighting advancements in their support systems.
国务院信息办公室在北京举行记者招待会,强调中国第14个五年计划期间在支持残疾人方面取得的成就。
The State Council Information Office held a press conference in Beijing to highlight the achievements in supporting people with disabilities during China's 14th Five-Year Plan period.
95%以上的残疾人享有基本医疗保险,90%以上的残疾人拥有老年保险。
Over 95% of disabled individuals are covered by basic medical insurance, and more than 90% have old-age insurance.
会议强调在教育、就业和保健等领域取得的进展,重点是推进智能生物手等技术,指导机器人改善其生活。
The conference emphasized progress in areas like education, employment, and healthcare, with a focus on advancing technology such as smart bionic hands and guide robots to improve their lives.