Karen Read的父亲在警官死亡案中宣告她无罪后, 讲述了他们长期的法律斗争。
Karen Read's father speaks out on their long legal battle, following her acquittal in a police officer's death case.
Karen's read's father, Bill, 讨论他们家人在播客中三年半的合法斗争, Karen因男友John O'Keefe死亡而面临谋杀指控,
Karen Read's father, Bill, discussed their family's three-and-a-half-year legal battle in a podcast, where Karen faced murder charges for the death of her boyfriend, John O'Keefe, a Boston police officer.
检察官指控她殴打他,让他死在暴风雪中,而她的辩护人则声称她没有打他,警方的调查有缺陷。
Prosecutors accused her of striking him and leaving him to die in a blizzard, while her defense claimed she hadn't hit him and that the police investigation was flawed.
在审判无效之后,她被宣告无罪,犯有谋杀罪,但被判犯有驾车受影响的罪行。
After a mistrial, she was acquitted of murder but convicted of driving under the influence.
法案警告司法制度中潜在的腐败,并敦促美国人在不满时采取行动。
Bill warned of potential corruption in the justice system and urged Americans to take action if they are dissatisfied.