极热建议影响到美国东部的三分之二,温度高达105°F。
Extreme heat advisories affect two-thirds of the eastern U.S., with temperatures reaching up to 105°F.
热量警告从得克萨斯州到新罕布什尔州,在华盛顿特区和费城,热指数达到105°F。
Heat advisories stretch from Texas to New Hampshire, with heat indexes hitting 105°F in Washington D.C. and Philadelphia.
在南方,极端热警告十分活跃,那里的气温对健康构成严重危险。
Extreme heat warnings are active in the South, where temperatures pose serious health risks.
热量将在星期四前缓和, 但下周返回, 影响近三分之二的美国东部地区。
The heat will ease by Thursday but return next week, impacting nearly two-thirds of the eastern US.
官员敦促节水、户外接触有限以及使用空调来保持安全。
Officials urge hydration, limited outdoor exposure, and use of air conditioning to stay safe.