Starbucks的中国商业价值高达100亿美元, 在市场份额不断下降的情况下向大约30家公司招标。
Starbucks' China business, valued up to $10 billion, draws bids from about 30 firms amid falling market share.
Starbucks的中国商业吸引了大约30家私人股权公司的投标,价值高达100亿美元。
Starbucks' China business has attracted bids from about 30 private equity firms, with valuations reaching up to $10 billion.
当星巴克面临当地竞争对手日益激烈的竞争, 导致市场份额下降,
The interest comes as Starbucks faces increased competition from local rivals, leading to a decline in its market share.
Starbucks正在评估这些报价,并打算在两个月内最后敲定一份短名单,同时计划保留其中国股的重大股权。
Starbucks is evaluating these offers and aims to finalize a shortlist within two months, while planning to retain a significant stake in its China unit.