面对政府反对, 英国的常住医生投票要求高薪罢工。
Resident doctors in England vote to strike for higher pay, facing government opposition.
英国的常住医生投票决定以工资为重罢工, 90%支持英国医学协会(BMA)的投票行动。
Resident doctors in England have voted to strike over pay, with 90% supporting the action in a British Medical Association (BMA) ballot.
货币管理局要求增加29.2%的薪资,以解决自2008/09年以来的薪酬侵蚀问题。
The BMA demands a 29.2% pay increase to address pay erosion since 2008/09.
卫生部长Wes Streeting警告说, 罢工将会对病人和医生造成“灾难”,
Health Secretary Wes Streeting warned that a strike would be a "disaster" for patients and doctors, and urged the BMA to reconsider.
政府声称它负担不起加薪,因为住院医生两年来已经获得公共部门的最高薪酬。
The government claims it cannot afford pay rises, as resident doctors have already received the highest pay award in the public sector for two years.
以往的罢工导致150多万项任命被推迟。
Previous strikes led to over 1.5 million appointments being postponed.