加沙面临严重的饥荒,因为一项2B计划提议将巴勒斯坦人迁移到过境地区。
Gaza faces severe famine as a $2B plan proposes relocating Palestinians to transit areas.
加沙的人道主义危机正在恶化,粮食系统崩溃,饥荒受到威胁。
The humanitarian crisis in Gaza is worsening, with the food system collapsing and famine threatening.
联合国警告说,封锁援助正在造成可避免的死亡,由于暴力而难以获得援助。
The UN warns that blocking aid is causing avoidable deaths, with access difficult due to violence.
一个美国支持的团体提出“人道主义过境地区”让巴勒斯坦人暂时居住、去激进化并可能搬迁, 但该团体否认参与。
A controversial $2 billion plan by a US-backed group proposes "Humanitarian Transit Areas" for Palestinians to temporarily reside, deradicalize, and potentially relocate, but the group denies involvement.
以色列已批准了一项允许向加沙提供更多援助的计划,但面临反对。
Israel has approved a plan to allow more aid into Gaza but faces opposition.
联合国报告说,数千名婴儿缺乏适当的营养,有可能永久损害健康。
The UN reports that thousands of babies lack proper nutrition, risking permanent health damage.