中国造船厂正在蓬勃发展,建造先进的低碳船舶,以实现全球排放目标。
Chinese shipyards are booming, building advanced, low-carbon ships to meet global emission targets.
由于为满足全球绿色航运目标而向高科技低碳船只订购的订单激增,中国广州的造船厂正在满负荷运作。
Shipyards in Guangzhou, China, are operating at full capacity due to a surge in orders for high-tech, low-carbon vessels to meet global green shipping targets.
广州国际造船厂等公司正在建造由清洁燃料(如LNG和氨)驱动的先进船只。
Companies like Guangzhou Shipyard International are constructing advanced ships powered by clean fuels such as LNG and ammonia.
这符合在4月达成具有里程碑意义的协议,即到2027年确定强制性燃料标准并对大型船舶实行碳定价之后,全球推动减排。
This aligns with a global push to cut emissions, following a landmark agreement in April to set mandatory fuel standards and introduce carbon pricing for large ships by 2027.