南非面临社会赠款支付危机,因为法院裁定合同延期非法,影响到1 700万南非人。
South Africa faces social grant payment crisis as court rules contract extension illegal, affecting 17 million.
南非社会保障署(SASA)无法依法延长与现金支付服务公司(CPS)签订的社会补助金支付合同,
Finance Minister Pravin Gordhan says the South African Social Security Agency (Sassa) cannot legally extend its contract with Cash Paymaster Services (CPS) for social grant payments, affecting 17 million citizens.
宪法法院先前曾宣布该合同违宪。
The Constitutional Court had previously declared the contract unconstitutional.
首席大法官警告说,如果在现行合同到期前无法找到解决办法,可能会出现危机,建议法院进行干预,确保继续支付款项。
The Chief Justice warns of a potential crisis if a solution isn't found before the current contract expires, suggesting the court may intervene to ensure payments continue.