医生和官员警告在7月4日附近发生烟火危险,
Doctors and officials warn of fireworks risks as July 4th nears, urging caution to avoid injuries.
随着7月4日的接近,医生和消防队长警告烟火危险,敦促谨慎预防伤害。
As July 4th approaches, doctors and fire chiefs warn of fireworks dangers, urging caution to prevent injuries.
烧伤、眼伤和割伤很常见,火花对烧伤构成重大风险。
Burns, eye injuries, and lacerations are common, with sparklers posing significant burn risks.
专业人员建议把展品留给专家,保持安全距离,让儿童远离烟花。
Professionals recommend leaving displays to experts, maintaining safe distances, and keeping children away from fireworks.
对于宠物所有者来说,提供一个安静的室内空间可以帮助减轻压力。
For pet owners, providing a quiet indoor space can help reduce stress.
公众展示和无人驾驶飞机灯光表演是更安全的替代办法,从可靠的供应商购买和检查当地条例可以进一步确保安全。
Public displays and drone light shows are safer alternatives, and buying from reliable vendors and checking local regulations can further ensure safety.