Wimbledon警告,没有票的球迷在需求飙升时会面临旅行风险;手腕带的排队于上午6时开始。
Wimbledon warns of travel risks for fans without tickets as demand soars; queue for wristbands starts at 6 am.
Wimbledon官员建议,由于需求高、可用性有限,不准无票粉丝旅行。
Wimbledon officials advised against travel for ticketless fans due to high demand and limited availability.
“队列”从早上 6 点开始,从早上 7:30 开始分发表演法庭门票的腕带。
The "Queue," which begins at 6 am, distributes wristbands for show court tickets starting at 7:30 am.
预计开幕当天将有40 000名观众观看,中心法院有500张入场券。
On opening day, 40,000 spectators are expected, with 500 Centre Court tickets available.
球迷们通宵露营以确保位置,突出了比赛的受欢迎程度和网球爱好者的奉献精神。
Fans camp overnight to secure spots, highlighting the tournament's popularity and the dedication of tennis enthusiasts.