美国现有家庭销售量自2009年以来创下最低纪录,住房市场大幅降温。
U.S. existing-home sales hit their lowest since 2009, cooling the housing market significantly.
美国住房市场正在冷却,5月的现房销售量降至2009年以来的最低点,比一年前下降了0.7%。
The U.S. housing market is cooling, with existing-home sales in May at their lowest since 2009, dropping 0.7% from a year ago.
房价在4月仅上涨2.7%,是近两年来最小的涨幅,因为坦帕和达拉斯等前热市场下跌。
Home prices rose just 2.7% in April, the smallest gain in nearly two years, led by declines in previously hot markets like Tampa and Dallas.
较高的抵押贷款利率和有限的住房供应是关键因素,使许多买主定价,并使市场活动减慢到比人口规模前水平低25%左右。
Higher mortgage rates and limited housing supply are key factors, pricing out many buyers and slowing market activity to about 25% below pre-pandemic levels.