印度面临着低通胀和失业率上升的问题,同时面临机场收费和航班中断。
India grapples with low inflation and rising unemployment, while facing airport fees and flight disruptions.
根据最近的报告,印度面临着低通胀但失业率上升的悖论。
India faces a paradox of low inflation but rising unemployment, according to recent reports.
印度储备银行已设法将通货膨胀率保持在3%以下,但失业率却有所上升。
The Reserve Bank of India has managed to keep inflation under 3%, but unemployment rates have increased.
同时,纳维孟买机场今年将开通, 向乘客收费达1 225英镑,
Meanwhile, the Navi Mumbai airport will start operations this year, charging passengers up to ₹1,225 as a User Development Fee.
卡塔尔关闭领空导致科奇的飞行中断,影响了旅行路线。
Qatar’s airspace closure led to flight disruptions in Kochi, affecting travel routes.
印度教徒还报告说,从沙特阿拉伯遣返了一名受剥削的工人,并在西孟加拉邦暂停了四名印度人党成员的职务。
The Hindu also reported on the repatriation of an exploited worker from Saudi Arabia and the suspension of four BJP members in West Bengal.
此外,Adani集团宣布计划在五年内投资150至200亿美元,以刺激整个企业的增长。
Additionally, the Adani Group announced plans to invest between $15-20 billion over five years to fuel growth across its businesses.