纽约市的户外餐厅方案,在大流行病期间扩大,现在有更严格的规则,但有2 600个经批准的地点。
New York City's outdoor dining program, expanded during the pandemic, now features stricter rules but 2,600 approved spots.
在大流行病期间,纽约市的户外餐厅急剧扩大,全市有12 500多个建筑物出现。
New York City's outdoor dining expanded dramatically during the pandemic, with over 12,500 structures appearing across the city.
在对噪音和大鼠的抱怨中,该方案演变为包括更严格的条例,例如使用模块化座位,仅从4月1日至11月20日运作。
Amid complaints about noise and rats, the program evolved to include stricter regulations, such as using modular seating and operating only from April 1 to November 20.
尽管面临挑战,但核准的户外餐点已增至2 600个,展示了al fresco餐点的持久吸引力。
Despite challenges, the number of approved outdoor dining spots has grown to 2,600, showcasing the enduring appeal of al fresco dining.