以色列对伊朗的打击引起国际谴责,引起对更广泛冲突的担心。
Israel's strikes on Iran spark international condemnation, raising fears of broader conflict.
以色列最近对伊朗核和军事地点的空袭引起了国际上的广泛谴责。
Israel's recent airstrikes on Iran's nuclear and military sites have sparked widespread international condemnation.
印度尼西亚、沙特阿拉伯、阿曼和其他中东国家强烈批评这些袭击,认为这些袭击违反国际法,对区域稳定构成威胁。
Indonesia, Saudi Arabia, Oman, and other Middle Eastern nations have strongly criticized the attacks, deeming them a violation of international law and a threat to regional stability.
伊朗曾警告要作出强有力的反应,并已采取反措施。
Iran has warned of a forceful response and has initiated countermeasures.
这些罢工使人们对更广泛的冲突产生恐惧,导致石油价格暴涨。
The strikes have raised fears of broader conflict and led to a surge in oil prices.