如果核谈判失败,随着伊朗增加铀浓缩,美国军方准备针对伊朗的备选办法。
U.S. military prepares options against Iran if nuclear talks fail, as Iran increases uranium enrichment.
如果核会谈不能阻止伊朗获得核武器,美国军方正在准备针对伊朗的军事选择。
The U.S. military is preparing military options against Iran if nuclear talks fail to prevent Iran from obtaining nuclear weapons.
美国中央司令部首长迈克尔·库里利亚将军向总统提出了各种选择,包括使用部队。
General Michael Kurilla, head of U.S. Central Command, has presented various options to the president, including the use of troops.
外交努力仍在继续,但伊朗自2月以来铀浓缩增加了近50%,并且尚未接受美国的提议。
Diplomatic efforts continue, but Iran has increased uranium enrichment by almost 50% since February and has yet to accept the U.S. proposal.
潜在的军事对抗可能会产生重大的全球影响。
A potential military confrontation could have significant global impacts.